ページ内を移動するためのショートカット
本文へスキップ
サイト内検索へスキップ
グローバル・ナビゲーションへスキップ
ホーム
>>
患者のみなさま
>>
病気に関する情報
>>
病院での英会話
>> Lesson.31 ねんざ
病院での英会話
Lesson.31 ねんざ / Sprain
Patient
/ I hurt my ankle playing soccer yesterday, and it's swollen.
Doctor
/ Let me take a look at it. Please tell me when it hurts.
患者
/ 昨日、サッカーの試合で足首を痛め、腫れてきました。
医師
/ 患部を見ます。痛みがあったら言ってください。
Patient
/ Ouch! It hurts right there.
Doctor
/ Did you receive any first aid treatment?
患者
/ あ、そう動かされると痛いです。
医師
/ 応急手当はしましたか?
Patient
/ I put a moist compress on it when I got home. It hurts whenever my foot touches the floor, and the swelling hasn't gone down.
Doctor
/ You pulled the ligaments around your ankle.You'll have to give it a rest for a while.
患者
/ 家に帰ってから湿布をしました。足を着くこともできず、腫れがなかなかひきません。
医師
/ 足首の靱帯がのびているようです。しばらくは安静にして下さい。
知っておきたい豆知識
・捻挫(sprain)、脱臼(dislocation)は、靱帯(ligament)や関節包(capsule)等の関節支持組織が損傷されたもので関節面の位置関係の異常により使い分けられます。
・筋肉痛(myalgia)を含め、筋肉、靱帯障害の総称として“strain”と呼ぶこともあります。
・湿布には moist(or wet)compress(or pack, dressing, poultice)や hot compressがあり、「湿布をする」は“applya poultice to 〜”、“put a compress on〜”と表現します。
病院での英会話/Lesson 一覧へ
ページの先頭に戻る
患者のみなさま
病気に関する情報